Personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

Discurso Excmo. Sr. Gaby Layoun Ministro de la Cultura del Líbano Inauguración Plaza Gibran 2 de febrero de 2013,Venezuela


Discurso Excmo. Sr. Gaby Layoun


Ministro de la Cultura del Líbano


Inauguración Plaza Gibran 2 de febrero de 2013


 


Señoras y Señores


Hoy me encuentro aquí  con ustedes, entre  mi propia familia y mi propio pueblo, reviviendo un legado histórico que construimos juntos,  desde hace miles de años, durante ellas definimos una identidad única, la nuestra , recorrimos los cuatro lados de la esfera, naciones y territorios a levantar hogares de la cultura, la tolerancia y el conocimiento, tendencia ésta que defendimos tenazmente durante todo este tiempo,  a la vez que pretendimos la buena vida con el sudor de la frente, el trabajo sano, la honradez  y la conciencia limpia, también pretendimos sembrar la paz entre los pueblos, sin asaltar a ninguna cultura,  ni conquistar nación alguna, ni mucho menos esclavizar pueblos, nuestros frutos nunca brotaron ganas a  colonizar, hasta que  hoy nuestros logros forman una gloria,  con color oriental  y espirito Libanés,  prueba de ello es este mismo monumento que hoy aperturamos.


Libaneses, esparcidos en toda la tierra quiero hoy compartir con ustedes un proverbio que aprendí de otro gigante del Líbano, justamente de mi caserío, Zahle, el filosofo Said Akel que se refiere a  “lugar donde arriban Libaneses emerge un pequeño Líbano”


Aquí están ustedes, nietos de Kadmus, nietos de Gibran, su presencia en esta noble tierra no es más que la extensión del Líbano, ustedes tolerantes,  comprometidos a amar esta anfitriona nación, respetando sus leyes, sus habitante y sus hijos, sin olvidar la tierra madre, y esto justamente lo que me hizo sentirme en mi casa hoy.


 He venido de mi patria a mi segunda patria para presentar la verdadera imagen del Líbano junto a ustedes,  por temor a que las distancias hayan distorsionado esta imagen. Les cuento que la disputa dentro de las instituciones Libanesas ocurre a la sombra de una democracia creciente y se solidaria en forma brillante y pura,  en medio de las naciones de Oriente que se copian de ella.


Señoras y Señores


Con mucha honra y alegría me paro hoy entre vosotros para auspiciar esta enorme expresión cultural,  que carga en ella la verdadera cara del Líbano, su legado y su historia, a la vez, expresa su presente, partiendo desde aquella pequeña nación al este  del mediterráneo  hasta aquí , parado estoy alcanzando los bordes del Líbano, que jamás dejaron de crecer y expandir a través de los océanos, siempre que los Libaneses no cesen de comprometerse con la existencia, y la permanencia del Líbano en esta esfera.


Gibran Khalil Gibran es un ciudadano que amplió los límites de su pensar, hoy llega y se establece aquí como uno más de ustedes y mañana en otros lares, igual que muchos otros grandes filósofos, artistas, doctores y economistas, hacedores de sueños con amplios horizontes, ellos todo junto a Gibran simplifican el Líbano…. Para el mundo entero.

Titanic


Queridos todos,


Soy testigo hoy que ustedes son una parte integral de nuestra patria, una muestra con excelente calidad de esparcimiento, hoy con la presencia de Gibran aquí, me siento en una fiesta que se completará y alcanzará su júbilo cuando un día ustedes comparten con nosotros la política del Líbano, la economía, el desarrollo y el avance del Líbano, con plena inclusión de los inmigrantes, inclusión directa y activa, para que terminen hacedores de las decisiones democráticas dentro del Gobierno Libanes, sea cual sea su inclinación política, religiosa, confesión ideológica y opinión,  realmente estamos luchando junto a todas las fuerzas del  país para la cercanía de ese día.


Señoras y Señores


Quiero hoy saludar afectuosamente la Unión Libanesa Cultural Mundial, esperanzado con ella a representar un Líbano integro,  unido  y en todos los rincones del mundo, hago un llamado a los líderes de esta organización, para  que la sintonicen con su principal misión patriótica y la mantengan unida e integra para mantener  su credibilidad de presentar la verdadera imagen del Líbano. Es permitida la discrepancia y  la disputa democrática en el Líbano, para elegir el mejor camino y más conveniente para el bien común a favor de todos sus hijos, sin embargo la división y la diferencia entre ustedes en el exterior no está justificada ni debe tener  margen de existir.


Hago un afectuoso saludo al presidente del capítulo Venezolano de la “Unión Libanesa Mundial” el Sr. Michel Assaf, y le agradezco sus enormes esfuerzos junto a todos los miembros de su junta directiva en Caracas, y a todos los capítulos en Venezuela, en nombre del Gobierno del Líbano les agradezco, porque gracias a su dedicación se ha convertido realidad este gran sueño- unas instalaciones Libanesas a la orden del pueblo Venezolano- también en nombre de mi Gobierno dirijo  palabras de agradecimiento a la municipalidad de Chacao, su alcalde Dr. Emilio Grateron, y los demás miembros de su gabinete por su colaboración y coordinación con nuestros hijos libaneses en Caracas.-


Consideramos que el terreno que ustedes dispusieron  para erigir la imagen de Gibran es en realidad un presente a todo el Líbano y todos sus hijos, también agradezco al Gobierno de la Republica Bolivariana de Venezuela por el cuidado especial que le proporcionan a los Libaneses desde hace más de un siglo, a la par con sus propios hijos – mis saludos, y respeto a todas aquellas personas que de una o otra forma colaboraron con este proyecto –


 Viva Venezuela – Viva el Líbano


 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.